Para se tocar o mito acendeu-se poesia. Mitopoiésis. O que se
infiltra na carne em absoluto silêncio, fantasmas atravessando palavras, nuvem
de assombro. Sempre o espanto, a ferida maior: delírio, paixão. Símbolo, pura
viagem no invisível. Thereza Christina retoma o mito viajeiro, Ulisses ou Marco
Polo; e a eternidade do amor: Penélope ou a Princesa Azul. Energia a flutuar um
sonho de neblina. (A ninfa Calipso, bela deusa apaixonada por Ulisses, oferece
ao herói a cama nupcial e a promessa de ele também poder se tornar um imortal,
vivendo com ela para sempre; Ulisses tudo nega pelo humano amor de Penélope.)
Relógio sem ponteiros, signos do indizível. (Marco Polo recebe a missão de
levar a Princesa Azul, com seus 17 anos, para se casar na Pérsia com Argun,
sobrinho-neto de Kublain Khan; a viagem dura três anos e as longas conversas
que travam vão aos poucos construir amor na princesa “tão linda quanto o céu”,
amor que jamais poderá ser plenamente consumado.) O que permanece no efêmero.
Thereza Christina enfrenta a vertigem do mito, acende beleza, oceanos de ouro.
Sopra, minuciosa, o fogo mitopoético. O mito: estar a um relâmpago do destino,
a um abismo do caos, a uma imagem do irrevelado, a uma estrela do divino. Luz
que é música na respiração do espelho. Poema para ser lido de olhos fechados,
coração aberto.
FOREWORD
Afonso Henriques Neto
To touch the myth, poetry was lit.
Mythopoeia. The essence that penetrates the flesh in absolute silence, ghosts
crossing the words, a haunted cloud. Always the surprise, the deepest wound:
delirious, passion. Symbol, the pure trip into the invisible. Thereza Christina
restarts the traveling myth, Ulysses or Marco Polo; and the eternal love:
Penelope or the Blue Princess. Floating energy into a misty dream. (The nymph
Calypso, the beautiful goddess who loves Ulysses, offers the hero her nuptial
bed and promises him immortality, and to live with her forever; Ulysses rejects
everything for the human love of Penelope’s.) A faceless clock, unutterable
signs. (Marco Polo has the mission of taking the seventeen-year-old Blue Princess,
to marry Argun in Persia, Kublai Khan’s great-nephew; the trip takes three
years, and the long conversations they have build, little by little, love in
the princess’, who is “as beautiful as the sky”, heart, a love that can never
be fully attained.), remaining in the ephemeral. Thereza Christina faces the
vertigo of the myth, lights beauty and golden seas. Blows, carefully, the
mytho-poetical fire. The myth: being at a flash’s distance of destiny, at an
abyss’s distance of chaos, the image of the unrevealed, at a star’s distance of
the divine. Light that is music breathing in the mirror. Poem to be read with
eyes closed, and open heart.

Nenhum comentário:
Postar um comentário